Interview in Dutch

Michel Musters interviewed us for Gamer.nl about The Path, its production process and the games industry in general. Good thing none of you can read Dutch. 😉

De retoriek is goed: iedereen zoekt naar manieren om games vernieuwend en toegankelijk voor een groot publiek te maken. Maar de realiteit is dat er weinig games gemaakt worden die buiten de nauwe genres vallen. We willen dat verschil tussen de retoriek en de realiteit verkleinen. En we willen ontwikkelaars aanmoedigen om onafhankelijk te werken en te denken, niet koste wat het kost deel uit te willen maken van deze industrie.

11 thoughts on “Interview in Dutch”

  1. The Path was al tweetalig van bij het begin: Nederlands en Engels. De titel en de instructies zijn niet vertaald. Enkel de interface en de verhaaltekst. Het installatieprogramma vraagt je welke taal je wil.

  2. Eey leuk dat je ook Nederlands kan.

    Edit: oh ik zie net dat jullie uit België komen, vanwegen Michaels naam dacht ik uit Zweden, haha.

  3. Meer nederlandssprekenden dan je denkt …
    Toch leuk dat landgenoten een spel zoals dit hebben gemaakt 😀

  4. ik heb een concept in m’n hoofd om een kunstwerk te maken

    maar ik ben geen artiest:)

    Ik voel me zo “zen” als ik wow aan het gamen ben

    Daarom zag ik een boedha beeld aan een pc met een groot scherm ; zo’n een meter ; wow gamen via een bot

    iedereen zou kunnen zien welke reacties er op de bot komen:)

    titel van het werk:: OMG it’s a BOT!!!!!!!!

Comments are closed.